Ty ett barn har fötts, en son är oss given. Väldet är lagt på hans axlar, och detta är hans namn: Allvis härskare, Gudomlig hjälte, Evig Fader Fredsfurste. Jesaja 9
Mina hebreiskakunskaper är för dåliga för att kunna bedöma det men kanske finns det någon annan här som vet? Håller med dig om att det är en rejäl skillnad i betydelse i alla fall.
I gamla översättningen (1917) stod det "Väldig Gud". I nya står det "Gudomlig hjälte" Det är rätt så stor skillnad. Vilket är rätt?
SvaraRaderaMina hebreiskakunskaper är för dåliga för att kunna bedöma det men kanske finns det någon annan här som vet? Håller med dig om att det är en rejäl skillnad i betydelse i alla fall.
SvaraRadera